A sve sam pripremila te subote uoči izleta....generalno sredila kuću, „raskupusala“ robu, napravila sendviće, složila rusak, pripremila energetske obroke....

-Aj ti napiši sastav o izletu- kaže meni Ante. –Ama Božjičov'če kako ću pisati kad nisam išla-na to ću ja. –Mi ćemo ti dati podatke, a ti piši-ne da se smesti Ante-Ti  to najbolje radiš-

I  tako, tašta kao to već horoskopske Lavice mogu biti, a slaba na miljevački šarm :), padnem na tu priču da sam nezamjeniva u pisanju amatersko-planinarskih redaka i kažem-Aj dobro.

Započne Ante svoju priču:-Krenili smo iznad Otoka kod Sinja laganim usponom sve do skloništa Milčić Bunarić (čovik bi očekiva da se obzirom da je u blizini Sinja zove Milčina Bunarčina op.a. :)) di smo marendali. Na putu prema vrhu došli smo do zaleđenog dijela Kamešnice, di smo zaključili da nema smisla gubiti glavu pa smo se vratili do skloništa poist pogaču a hrabri Prpa i moj brat nastavili su do vrha. –završava svoj izvještaj Ante.

Nabrojio mi je i ekipu: Rada, Zoran, Božo, Elza, Viktor, Tome, Ivano, Milica, Mirjana, Ivana, Krešo, Zorica, dva puta po dva brata:  Jure i Ante (Jure i Ante su vam „onadvabrataiz Vrlikekojimaneznamime“, eto sad im znam imena, ali ne znam koji je koji :))Josip i Ante, naša dva stasita i dobroodogojena momka s Miljovaca :)

Zavidim im šta su doživili snježnu bajku uživo, a ja samo na nestvarno lipim Tominim i Antinim slikama, zavidim im i na druženju, odanju, marendavanju nakon šta se umoriš k'o pas, svakom pogledu koji im se pružio s visine na neka tamo obzorja....

Ali nadoknaditi ću ja to već i sebi i njima.... :)

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Ivona Malenica

 

FOTO: Ante Gverić

FaLang translation system by Faboba